WANG Xinsheng | 王新生

Histoire des religions | 宗教历史

 

 Résumé | 内容提要

伊斯兰教自唐朝进入中国后,经历了一个漫长而渐进的中国化的过程。在这个过程中,中国的社会文化处境客观上要求伊斯兰教在中国进行自我调节和自我完善,以便得以生存和发展。“根据伊斯兰教在中国历经的这一调节、完善的情况看,通常是在两个不同的方面进行的。一、外在形式方面,它接受或吸取中国的传统文化,使之匹配;二、思想内容方面,它与中国的传统文化相融合,使之和谐。” Depuis son entrée en Chine à partir de la dynastie des Tang (618-907), l’Islam connaît un long et progressif processus de sinisation. Tout au long de ce dernier, la situation sociale et culturelle de la Chine exige objectivement que l’Islam soit autorégulé et auto-amélioré si la religion veut survivre et se développer. Cela se présente sous deux aspects différents : premièrement, sur la forme, la religion accepte ou s’imprègne de la culture traditionnelle chinoise ; deuxièmement, sur le fond de la pensée, l’Islam entre en harmonie avec la culture traditionnelle chinoise. 

 

 

À venir | 最近活动

2019-01-22
Xie Jing Conférence | 谢晶副教授演讲

La Chine antique par-delà le dualisme (II) : les pratiques ascétiques

ENS, Salle 235 A | 巴黎高师,235 A 教室
2019-01-23
LU Li’an Conférence | 卢丽安教授演讲

Politicizing Hamlet : Early Modern England’s Political and Gender Crises

ENS, Salle 235 B | 巴黎高师,235 B 教室
2019-02-04
LU Li’an Conférence | 卢丽安教授演讲

Hans Christian Andersen in/and China : the Construction of Modern Chinese Subject-hood via the Rise of Children’s Literature

ENS, Salle 236 | 巴黎高师,236 教室
2019-02-08
LU Li’an Conférence | 卢丽安教授演讲

Unspeakable Crises of the Modern World : A Comparative Study of Mrs Dalloway by Virginia Woolf and The Cityscape by Liu Naou

ENS, Salle 235 A | 巴黎高师,235 A 教室