Professeurs invités | 访问学者

Le partenariat s’appuie sur un échange des connaissances et des pratiques par l’organisation de séminaires et conférences, à travers l’accueil de professeurs de l’ICSCC au labex TransferS et inversement. Ces échanges, qui contribuent pleinement à l’aspect formation du partenariat, couvrent les grands champs disciplinaires indispensables à la compréhension des transferts culturels entre Orient et Occident. Ainsi, tous les membres de TransferS peuvent être intéressés ; du côté chinois les départements d’histoire, de philosophie, de langue et littérature chinoise et de langues et littératures étrangères sont particulièrement concernés.

合作项目通过访问学者的互相接待和派送这种方式实现对知识和实践的交流和共享。这一方式对于人才培养的宗旨有很大益处,涉及到有助于充分理解东西方之间的文化迁移和传播的几门主要学科。访问学者计划尤其面向复旦大学的哲学、历史、中国和外国语言和文学院系的教师与学者,以及【TransferS】的所有研究员。

À venir | 最近活动

2018-09-21
CHEN Zhenghong Conférence | 陈正宏教授演讲

宋体字在东亚:朝鲜、日本、越南、琉球

Les caractères d’imprimerie chinois en Asie orientale : Corée, Japon, Vietnam et royaume de Ryukyu 

ENS, Salle Jaurès | 巴黎高师,Jaurès教室
2018-09-26
CHEN Zhenghong Conférence | 陈正宏教授演讲

明刻本与欧洲汉学家:以沙畹、李约瑟所藏为例

Les livres xylographiques des Ming et les sinologues européens : l’exemple des collections d’Edouard Chavannes et de Joseph Needham

ENS, Salle Théodule Ribot | 巴黎高师,Théodule Ribot教室